2012年7月にフジテレビを退職した中野美奈子さん。
現在は、フリーのアナウンサーですが
フジテレビアナウンサー時代には、言い間違いが多い
アナウンサーとして有名?でした。
いくつか例をあげてみると
「私はお金よりも愛が大切です」⇒「私は愛よりもお金が大切です」
これは、ご愛嬌。
大塚さんから「本音を言ってどうする」と
ツッコまれていました。
落日「らくじつ」⇒「おちめ」と読んでしまいました。
これもまだ、大丈夫でしょう。
日が目に見えたのでしょうね。
sponsored link
地下金庫「ちかきんこ」⇒「地下ちんこ」と読んでしまいました。
笑ってしまう間違いですが
普通これ言い間違えますかね?
「きんこ、きんこ、きんこ、きんこ、きんこ」
何度言っても「ちんこ」にはなりません
野球選手・左投右打「ひだりなげみぎうち」⇒「サト―サダ」
サダ?ウダじゃなくて?
これは、小学生でも読める漢字ですよね。
言い訳としては、言い間違いも、見間違いも通じません。
一目「いちもく」⇒「いちもつ」と読んでしまいました。
これはダメでしょう!^^
射撃場→射殺場「しゃげきじょう」⇒「しゃさつじょう」
これはアウト!です。
人間だれでも、見間違いや言い間違いはありますが
さすがに、ヒドイですね~
しゃべりでお金を稼いでいるプロなのですから…
中野さんは、ファッション誌のインタビューで
フジのアナウンサー時代は「地獄の日々」だったと
告白しました。
先輩から「ニュースを読むセンスがない」と
叱咤されたり、ダメ出しされたりしたそうです。
しかし、どんな仕事でも出来ないことを
叱咤されたりすることは、当たり前のことですよね。
とは言っても、もしかしたら、想像も出来ないほど
キツイ口調で叱咤やダメ出しされたのかもしれませんが…
この「地獄の日々」発言(記事ですが)に対して
フジテレビの関係者が激怒しているという
情報もあったのですが、デマだったのでしょうか
WOWOWが放送している『アカデミー賞』の番宣である
レッドカーペット中継のリポーターに中野アナを起用しています。
WOWOWの筆頭株主ってフジテレビですからね。
日本のスタジオには高島彩子さん、
レッドカーペット中継には中野美奈子さん。
元・フジテレビアナウンサーコンビ!
分かりやすいですね~
タイトルに『放送事故レベル?』と書いたのは
中野アナのレッドカーペット中継が酷すぎると
ネット上で話題になっているからです。
その声を集めてみると…
「短い文章も全部カンペ見ながらで、とっても残念でした」
「WOWOWのレッドカーペット中継の中野美奈子ひどすぎ。
去年までの富永愛に戻して欲しい」
「レッドカーペットからリポートする中野美奈子の英語が
あまりに通じない&下手過ぎて。驚きの悲劇」
「中野美奈子の英語は時々通じない。隣の人が言い直してる」
「中野美奈子の英語がなかなか通じなくて困りもの。
来年はインタビュアー変えてほしい。」
「誰か中野美奈子を今すぐ黙らせて~~~。
質問→通じない→尾崎氏が質問し直し」
「アカデミー賞のインタビューやってる中野美奈子の
英語は発音も酷いが声もキャンキャン甲高くて聴き取り辛くてワロタ」
笑ってしまいますが・・・、中野さん・・・恥ずかしいでしょうね
ハリウッドスターにインタビューということで
かなり緊張があったでしょうし
周囲も騒がしかったでしょうし
声が小さかったのかもしれませんが
実際に観ていませんし、中野アナの英語力が
どれだけなのか知りませんが、
もし英語が苦手なら、なぜこの仕事を
引き受けたのでしょう?
中野アナ起用は、失敗だったかもしれませんね。